Research Article

A Corpus-Based Study of the Linguistic Errors Committed by the Iranian EFL Learners in English Translation of MA Research Abstracts of Educational Management Based on Liao’s (2010) Model

Table 2

Language errors related to Sample 1.

Language errors

(1) Grammatical mistake or ungrammatical syntax of target language:
Is, don’t, of student-teachers questionnaires of job satisfaction, are, have
(2) Awkward expression, including ambiguous meaning, mismatch, redundant words, and unnecessary repetition
(3) Inappropriate register
(4) Excessive literal translation, which leads to ambiguous translation
(5) Excessive free translation, which differentiates the translation from the original text
(6) Incorrect character, improper punctuation marks, or inconsistency in term translation