Research Article

A Corpus-Based Study of the Linguistic Errors Committed by the Iranian EFL Learners in English Translation of MA Research Abstracts of Educational Management Based on Liao’s (2010) Model

Table 5

Language errors related to sample 4.

Language errors

(1) Grammatical mistake or ungrammatical syntax of target language:
To gathering data, are, which have been impressive human resources performance by EFQM approach by top managers and members of nomination commission and some experts, ranking them, find out, employees’ performance, organizational transcendental
(2) Awkward expression, including ambiguous meaning, mismatch, redundant words, and unnecessary repetition
(3) Inappropriate register
(4) Excessive literal translation, which leads to ambiguous translation
(5) Excessive free translation, which differentiates the translation from the original text
(6) Incorrect character, improper punctuation marks, or inconsistency in term translation:
According to this study, and by omitting the mental and emotional processes